Viagem ao túnel do tempo
Dio, Come Ti Amo
Cantora
Gigliola Cinquetti
Autor
Domenico Modugno
Dio, Come Ti Amo
Nel cielo passano le nuvole
che vanno verso il mare,
sembrano fazzoletti bianchi
che salutano il nostro amore.
No céu passam as nuvens
que vão em direção ao mar,
parecem lenços brancos
que saúdam o nosso amor.
parecem lenços brancos
que saúdam o nosso amor.
Dio come ti amo
non è possibile
avere fra le braccia
tanta felicità...
Baciare le tue labbra
che odorano di vento
noi due innamorati
come nessuno al mondo...
Deus como te amo!
não é possível
haver entre os braços
tanta felicidade...
Beijar os teus lábios
que perfumam de vento,
nós dois apaixonados
como ninguém ao mundo...
não é possível
haver entre os braços
tanta felicidade...
Beijar os teus lábios
que perfumam de vento,
nós dois apaixonados
como ninguém ao mundo...
Dio come ti amo
mi vien da piangere
in tutta la mia vita
non ho provato mai
un bene così caro
un bene così vero
Deus como te amo!
Me dá vontade de chorar,
em toda minha vida
eu nunca experimentei
um bem assim valioso,
um bem assim verdadeiro.
Me dá vontade de chorar,
em toda minha vida
eu nunca experimentei
um bem assim valioso,
um bem assim verdadeiro.
Chi può fermare il fiume
che corre verso il mare
Le rondini nel cielo
che vanno verso il sole
Chi può cambiar l'amore
l'amore mio per te
Deus Como Te Amo!
Quem pode parar o rio
que corre em direção ao mar,
As andorinhas no céu
que vão em direção ao sol,
Quem pode mudar o amor
O meu amor por você
Deus como te amo!
que corre em direção ao mar,
As andorinhas no céu
que vão em direção ao sol,
Quem pode mudar o amor
O meu amor por você
Deus como te amo!
Un bene così caro,
un bene così vero.
Chi può fermare il fiume
che corre verso il mare,
le rondini nel cielo
che vanno verso il sole
Chi può cambiar l'amore
l'amore mio per te!
un bene così vero.
Chi può fermare il fiume
che corre verso il mare,
le rondini nel cielo
che vanno verso il sole
Chi può cambiar l'amore
l'amore mio per te!
Um bem assim valioso,
um bem assim verdadeiro.
Quem pode parar o rio
que vai em direção ao mar
As andorinhas no céu
que vão em direção ao sol,
quem pode mudar o amor
o meu amor por ti.
um bem assim verdadeiro.
Quem pode parar o rio
que vai em direção ao mar
As andorinhas no céu
que vão em direção ao sol,
quem pode mudar o amor
o meu amor por ti.
Dio come ti amo!
Dio come ti amo!
Deus como te amo!
Deus como te amo!
Deus como te amo!
Tradutora: Aymée Campos Lucas
Grazie, Aymée!
ResponderExcluirEssa música acabou virando um filme, onde a intérprete, a graciosa Gigliola Cinquentti, também era a atriz principal.
Lá no sul, fez sucesso!
Outra que fez muito sucesso com ela foi NON HO L'ETÀ (per amarti), que ela, significativamente, gravou aos 16 anos.
Abraços!
Ola Leonel,
ResponderExcluirEste filme fez muito sucesso em todo o Brasil, porque até na minha cidade que é uma cidade de interior passou o filme... Minha cidade tinha um cinema, rsrs e eu com meus 13anos fui assisti. Me lembro que minha mae deixou eu ir ao cinema com minha irma de 15anos, eu nunca tinha ido no cimema mas naquele filme ela deixou e quando eu terminei de ver o filme eu chorei, kkkkkkkkk esta recordaçao eu carreguei para todo sempre em memoria, rsrsrs e lembro que a moda do momento era lencinho no pescoço, kkkkkkkkkk e eu usei para ir ao cinema, rsrsrs
Por isto escrevi viagem ao tunel do tempo, rsrs
Meus pais me contam maravilhas dessa época!!
ResponderExcluirDizem eles que foi um filme extremamente Rômanticô... e veramente bellllllo.....
Me recordo desta frase que marcou em minha memória "un bene così caro
un bene così vero"
Éh!!! meus pais eram muito romanticos meRmo... hehehehehehe
Deusssssskiajude essa linda postagem
Beijos
Tatto
Olá Aymée,
ResponderExcluirMi piace tantissimo di canzoni in italiani. Non importa il tempo,sono sempre atuale.
A canção "parole,parole", conheci primeiro em italiano, com Mina & Alberto Lupo, Dalida & Alain Delon. A versão cantada pela Mina faz parte, da abertura de um programa de uma radio italiana, que ouço diariamente, sia in onda o replica.
No youtube, acabei encontrado tb uma versão em português,"Palavras, palavras", interpretada pela Maysa Matarazzo & Raul Cortez.
Ciao, beijos
Questa canzone " Dio come ti amo", é troppo bela! Eu tenho essa música, em um CD, uma coletânea L'Amore...L'Italia...com o Domenico Modugno.
ResponderExcluirBeijos,
Margleice
Aymée, amiga querida. Adorei a "desenterrada" dessa música maravilhosa. Até cantei junto (com parcimônia, senão os cachorros da vizinhança ficariam muito inquietos; minha voz é horrível, rsrsrs!). Muito lindo.
ResponderExcluirUma beijoca carinhosa na amiga.
Manoel.
Que legal! Eu estou gostando de ver os comentarios deste post... Todo mundo nostalgico revivendo algo de suas vidas!
ResponderExcluirTatto fazendo de conta que nao viveu nesta epoca, rsrsrs Voce perdeu o filme realmente foi um lindo filme. Quem viu este filme nao tinha como nao ser romantico,e seus pais de qualquer maneira fez voce reviver.rsrs
Margleice que bom que voce gostou mostrando parte de sua vida aqui. Realmente ela è troppo bela e voce também. Possui ricos conhecimentos. Eu conheço a cançao que voce citou
"Parole,Parole" ela é linda.
Beijos
Que MARAVILHOSA escolha querida, eu amo ouvir essa melodia, romântica que sou, chego até a chorar, imagine só...rs.
ResponderExcluirAmei ouvir aqui e poder acompanhar a letra.
Beijos cheios de carinho no teu ♥
Querida Aymée,
ResponderExcluirTanto assunto pra falar com você mas vamos por partes. Conheci o blog da Sueli, como você indicou e você tem razão, ela é linda, sensível e inteligente (como eu e você, não é pretensão nem falsa modéstia, é o que eu penso mesmo) e a história de vida dela é forte e bela. Espero, que a gente possa trocar muitas histórias, emoções, pela vida a fora. Se Deus quiser faremos isso, sim.
Sou a pessoa mais saudosista que existe nesse mundo, não sou melancólica, ou triste mas gosto de lembrar de coisas que marcaram minha vida. Portanto, recordar é viver tudo de novo, é deixar a alma sonhar, é se emocionar do mesmo modo ou de uma forma diferente, porque não?
Eu não assisti o filme mas a música Dio como ti amo, não conheço um cristão na face da terra que não tenha ouvido e cantarolado na vida.
Gosto de verdade de vir por aqui, a primeira vez que te visitei foi por conta do seu nome ser idêntico ao da minha filha, hoje, a curisidade deu lugar a admiração e ao gosto comum pela escrita e poesia.
Beijos e uma ótima semana.
Aymée, fiquei tão surpreso de rever e ouvir a Gigliola Cinquentti que nem falei do também extraordinário cantor e compositor Domenico Modugno, que rebentou nas paradas com Volare (nel blu dipinto di blu) que todo mundo cantava e assobiava naqueles tempos!
ResponderExcluirObrigado!
E' verdade Leonel, esta musica é maravilhosa.
ResponderExcluirA pouco tempo faz esta musica estava sendo o comentrio do momento em radios mas nao me lembro o porque... Nao sei se houve uma regravaçao... Poxa fiquei curiosa agora.
Eu estou adorando dar continuaçao destes posts, mas estou também com saudade de escrever meu livro... Cada vez que traduzo uma eu lembro de mais umas dez, hehehe
Eu vou traduzir uma musica de Luciano Ligabue que ele gravou junto com Pavaroti...
Quero dar continuaçao com Jovanoti, tem Fracesco Renga, mais de Elisa, Negramaro, mais de Biagio... Eu amo, amo todos!